I’m just about done the first book, but a sticky translation issue has caught my eye and I can’t stop wondering how Jay Rubin will resolve it. I think I’ll end up reading the English translation of this monster just to see how he handles this one issue. Because to me, it is so sneakily difficult and no matter how much I noodle around with it, I can’t come up with anything that allows the same ambiguity as the original Japanese.
This issue includes some minor-ish spoilers (characters, ambiguous plot), so if you’re like me and prefer to know as little as possible about a book you want to read before you read it, you should skip out on this trip with my brain now. There are many other idle entertainments on these intertubes that will keep you just as busy. (more…)